Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
qurra [2]
| | Al-Furqan | Pre Ayat ← 74 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. The Transformation wrought | | → Next Ruku|
Translation:Those who pray, "Our Lord, bless us with wives and children, who may be the comfort of our eyes, and make us leaders of the righteous."
Translit: Waallatheena yaqooloona rabbana hab lana min azwajina wathurriyyatina qurrata aAAyunin waijAAalna lilmuttaqeena imaman
Segments
0 waallatheenaWaallathiyna
1 yaqooloonayaquwluwna
2 rabbanarabbana
3 habhab
4 lana | لَنَا | for us Combined Particles lana
5 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
6 azwajinaazwajina
7 wathurriyyatinawathurriyyatina
8 qurrataqurrata
9 aAAyunina`yunin
10 waijAAalnawaij`alna
11 lilmuttaqeenalilmuttaqiyna
12 imamanimaman
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 9 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. History of Moses | | → Next Ruku|
Translation:Pharaoh's wife said (to him), "He is a comfort of the eyes for me and for you! Do not kill him: maybe that he proves useful to us, or we may adopt him as a son." And they were unaware (of the ultimate result).
Translit: Waqalati imraatu firAAawna qurratu AAaynin lee walaka la taqtuloohu AAasa an yanfaAAana aw nattakhithahu waladan wahum la yashAAuroona
Segments
0 waqalatiWaqalati
1 imraatuimraatu
2 firAAawnafir`awna
3 qurratuqurratu
4 AAaynin`aynin
5 lee | لِي | for me Combined Particles liy
6 walakawalaka
7 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
8 taqtuloohutaqtuluwhu
9 AAasa`asa
10 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
11 yanfaAAanayanfa`ana
12 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
13 nattakhithahunattakhithahu
14 waladanwaladan
15 wahumwahum
16 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
17 yashAAuroonayash`uruwna
| | As-Sajdah | Pre Ayat ← 17 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Believers and Disbelievers compared | | → Next Ruku|
Translation:No living being knows what comfort of the eyes has been kept hidden from them as a recompense for their deeds.
Translit: Fala taAAlamu nafsun ma okhfiya lahum min qurrati aAAyunin jazaan bima kanoo yaAAmaloona
Segments
0 Falathala
1 taAAlamuta`lamu
2 nafsunnafsun
3 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
4 okhfiyaokhfiya
5 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
6 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
7 qurratiqurrati
8 aAAyunina`yunin
9 jazaanjazaan
10 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
11 kanoo كَانُوا | were Kana Perfectkanuw
12 yaAAmaloonaya`maluwna